Benda ni mmg dah lama aku nyampah tp bila time nyampah tu timbul lappy xde depan mata. So xde la aku nak mengepos hal ni. Tapi balik keje td smbl2 drive dgr radio, keluar lagi iklan yg ntah apa2 tu. Ni yg aku nak mengepos jgk lah.
Aku bosan dgn bahasa yg digunakan zaman skrg ni. Kalo setakat bahasa pasar tu xde la aku nak heran. Ni bahasa aku dlm blog aku ni pun bukannya skema. Tapi kalo dah melibatkan iklan2 di tv ke radio ke media cetak ke media elektronik ke, baik2 lah pandang secara serius. Zaman skrg ni dah byk sgt dah lah pulak mengbahasa Melayukan ayat2 dr perkataan bahasa Inggeris. Nak kata aku salah, dulu masa aku sekolah x penah pulak aku dgr ayat 'terma'. Yg aku sell baca lihat dan tgk adalah 'syarat dan peraturan'. Ntah sapa yg dok memulakan bole pulak jadi ' terma dan peraturan'..??
Dan yg e latest aku dgr 'rebat'. Hape ke benda tu? Oohh.. Rebate. Bhs Inggeris bunyinya 'rebate'. Dah tukar bahasa Melayu jadik 'rebat' pulak. Cuba korg sebut ikut ejaan bhs Melayu. 'Rebat'. Buruk giler kan bunyinye???
4 comments:
dlm bahasa melayu ada istilah bahasa pinjaman..itu maknanya nak mengembangkan bahasa..klu nk tau bhs melayu byk ada istilah sanskrit...itu adalah kerana pd zaman dahulu ramai bangsa asing yang menyinggah di tanah melayu...dulu kite di jajah bangsa inggeris..sbb tu ada pinjam itu bahasa utk di melayukan....sekian dr cikgu bahasa melayu..
itu zaman dulu zaman kite nak memperkayakan bahasa.. ni zaman dah moden. kalo nak diadakan bhs yg xde tu xpe lah nak pinjam2 bhs lain. tp bhs melayu dah ada syarat dan peraturan. So gunakan aje lah. kenapa lak nak guna bhs org jd terma dan peraturan pulak...?
itu maknanye nak menarik perhatian bangsa lain utk blajar BM..BM ni kan perkataannye panjang2...itu blom ko dgr pulak bahasa indon lagi banyak bhs pinjaman....
yela ye la..tp pronounce bunyi nye buruk sgt.. itu yg aku x berkenan
Post a Comment